글로벌 비즈니스를 준비하는 기업이 언어로 인해 겪는 어려움은 다양하다. 첫째, 현지 고객과의 원활한 소통이 어렵고, 문화적 뉘앙스를 이해하지 못해 오해가 발생할 수 있다. 둘째, 다국어로 된 계약서나 법적 문서를 정확하게 이해하고 작성하는 데 어려움이 있다. 셋째, 글로벌 마케팅에서 현지 언어에 맞춘 콘텐츠 제작이 어려워 효과적인 브랜드 메시지 전달이 제한된다. 마지막으로, 직원 간의 언어 장벽이 내부 협업과 효율성을 저하시킬 수 있다.
기업이 이 문제를 해결하려면 다국어 능력을 갖춘 인재를 채용하거나 현지 전문가와 협력하여 언어 및 문화적 차이를 극복하거나 전문 번역 서비스와 현지화 도구를 활용하여 정확한 번역과 문화에 맞춘 콘텐츠를 제공한다. 또한 직원들을 대상으로 언어 교육 프로그램을 도입하여 내부 소통을 강화하고 다국어 지원이 가능한 IT 시스템과 고객 지원 센터를 구축하여 글로벌 고객과의 원활한 소통을 보장하는 전략이 있다.

이번 웨비나에서는 RWS만의 차별화된 번역 서비스와 AI 개발을 위해 효율적으로 구조화된 데이터 수집, 콘텐츠 제작 및 데이터 서비스가 소개된다.
RWS는 160개국 전문 인하우스 링귀스트와 프리랜서 번역가를 비롯해 전문 벤더로 구성된 광범위한 글로벌 네트워크를 보유하고 있다. 이를 통해 다양한 번역 요구에 맞는 분야별 지식과 일관성 있고 효율적인 업무 프로세스에 대한 정보를 함께 선보인다.
RWS는 전문 언어 리소스와 기술력을 더해 고객의 니즈에 맞는 번역 서비스를 제공하고 있다. 기업은 ▲기계 번역 ▲포스트에디팅 ▲번역 ▲전문 번역 ▲트랜스크리에이션 등 원하는 번역 서비스를 선택할 수 있다. 이번 웨비나에서는 각 기업에서 성공적으로 활용하고 있는 사례도 공유한다.
뿐만 아니라 콘텐츠 분량과 사용자 생성 여부, 미디어의 다양성 여부와 상관없이 포괄적인 접근 방식을 통해 빠르게 변화하는 미디어 환경에 따른 맞춤형 동영상 번역 솔루션과 ▲클라이언트 포괄 ▲엔드 투 엔드 데이터 수집 ▲데이터 주석 ▲데이터 검증 서비스를 모든 유형의 AI 데이터에 적용하며, 언어와 규모에 구애받지 않는 RWS의 대표적인 광범위 데이터 서비스 솔루션 ‘Train AI’도 함께 소개된다.
AI 기반 번역 솔루션을 통해 글로벌 비즈니스를 준비하는 기업 번역 관계자와 다국어 콘텐츠 번역 업무를 진행하는 번역 회사 및 번역가를 비롯해 RWS 번역/데이터 서비스가 궁금한 업계 종사자들은 모두 참석이 가능하다. 참가 신청은 RWS 홈페이지의 이벤트 페이지에서 하면 된다.

관련기사
- AI 번역 솔루션 '딥엘 프로' 228개국서 맹활약
- 플리토, LG전자 글로벌 직원 교육에 '실시간 AI 통번역' 제공
- 한국 ‘AI 번역’ 서비스, 사우디 진출
- 아프리카로 가는 국산 AI 통번역
- 해치와 함께하는 서울시 '실시간 AI 번역' 관광 안내소
- AI로 외국인 근로자와 소통하는 ‘챗 트랜스레이션’
- 번역 불량 없이 명확한 의사소통 지원하는 ‘AI 번역 연구소’
- 5개 국어 지원하는 OCR 기반 'AI 이미지 번역 서비스'
- AI 학습으로 ‘전문성’ 개선, MTPE 작업으로 ‘번역 품질’ 향상
- 한글 지원 4400여 강좌로 국내 상륙한 온라인 교육 플랫폼 ‘코세라’
- 티젠소프트, 대법원에 '동영상 스트리밍 솔루션' 공급
- 딥엘, 글로벌 언어 서비스 사용량 1위 AI 번역 기업 선정
- ‘데이터 구조화 플랫폼’ 비구조화 데이터를 자동화 프로세스에 통합해 AI 활용 효율 향상
